|
13-15 ต.ค. 2008 ค่ายศิษย์เก่าบี.ไอ.ที. |
|
เขียนโดย chamnan chantakua
|
เมื่อวันที่ 13-15 ตุลาคม 2008 ณ บ้านพักมิชชั่น หัวข้อ "Be IT วัยนี้ วานนี้ วันนี้" หากมีคนถามว่า "ค่ายศิษย์เก่าที่บ้านพักมิชชั่นชะอำที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้าง" ด้านล่างนี้อาจเป็นคำตอบที่ทำให้เห็นภาพ... เป็นค่ายพิเศษที่จัดให้บรรดาศิษย์เก่าบี.ไอ.ที.โดยเฉพาะซึ่งพิจารณาดูแล้วส่วนใหญ่เป็นผู้รับใช้ตามคริสตจักรต่าง ๆ และมีประสบการณ์การจัดค่ายที่คริสตจักรมานับครั้งไม่ถ้วน ค่ายนี้จึงจัดขึ้นเพื่อให้ศิษย์เก่าได้พักผ่อนอิริยาบถกันอย่างเต็มที่
เป็นค่ายที่ท่านสามารถพาครอบครัวมาพักด้วยความสบายใจและปลดปล่อยได้โดยไม่ต้องห่วงกังวลว่าจะต้องรับผิดชอบอะไรบ้างหรือต้องเทศนาอะไร เป็นค่ายที่ผู้รับใช้จะมีโอกาสทำความรู้จักกัน แบ่งปันประสบการณ์ และหนุนใจกันตามประสา "คนหัวอก(ผู้รับใช้)เดียวกัน" อย่างอิสระ เป็นค่ายที่ศิษย์เก่าจะได้พบปะกับเพื่อนเก่าสมัยเรียนที่บี.ไอ.ที. ร่วมแบ่งปันประสบการณ์กันอีกครั้งอย่างออกรส และระลึกถึงความหลังในวัยเยาว์.. ค่ายนี้จึงเปรียบเสมือนการชาร์ตแบตเตอรี่เพื่อจะสามารถกลับไปรับใช้พระเจ้าได้อย่างเต็มที่อีกหนึ่งปีข้างหน้า ตัวอย่างรายการ IT ที่สอนในค่าย 1.โปรแกรมพาวเวอร์พอยนท์ สำหรับฉายเพลงที่คริสตจักรและงาน พรีเซนต์ เช่น บทเรียน หรือคำเทศนา 2. โปรแกรมเขียนเวบไซต์ 3. โปรแกรม E-Book (อ่านหนังสือจากคอม) และบทเรียนสอนเด็กเป็นภาพเคลื่อนไหวในคอมพิวเตอร์ 4. โปรแกรมจัดเก็บข้อมูลสมาชิก (Database) สำหรับเก็บข้อมูลสมาชิกคริสตจักรเพื่อเพิ่มความสะดวกในบริหารงานคริสตจักร เช่น การค้นหาและคัดเลือกรายชื่อสมาชิกที่อาศัยอยู่ในเขตใดเขตหนึ่ง หรือการค้นหาสมาชิกที่เกิดในเดือนหนึ่ง พร้อมทั้งสั่งพิมพ์ได้ตามต้องการ ผู้ใดที่สนใจโปรแกรมดังกล่าวสามารถติดต่อได้ที่อ.ชำนาญ, อ.สุรศักดิ์ หรือขอจากศิษย์เก่าที่ไปค่าย 5. โปรแกรมทำมิวสิค วิดีโอ สามารถฉายรูปประกอบเพลงได้ เหมาะสำหรับใช้เปิดรำลึกค่ายคริสตจักร เป็นต้น 6. ตัวอย่าง พรีเซนเทชั่น ดี ๆ แบ่งปันโดย ศจ.วิรัช เศรษฐ์โสภณกุล เช่นเรื่อง Be I and Thou...
คำว่า I เป็นสรรพนามที่รู้กันอยู่ว่าแปลว่า ฉัน แต่คำว่า Thou อาจเป็นสรรพนามที่ไม่ค่อยคุ้นสักเท่าไหร่ เมื่อเทียบกับ You สำหรับภาษาอังกฤษแล้ว คำว่า Thou มีความหมายเหมือนกับ คุณ หรือท่าน เพียงแต่แตกต่างตรงระดับของคำนั้นสูงกว่า หมายถึง เป็นคำที่ใช้แล้วแสดงถึงการยกย่องให้เกียรติมากกว่า หากจะเปรียบเทียบกับภาษาไทย ก็เทียบได้กับคำว่า "ท่าน" จะตรงกว่าแค่เรียก "คุณ" หรือ "เธอ" คำว่า I and Thou จึงเป็นทัศนคติของเราที่มีต่อความสัมพันธ์กับคนรอบข้าง ในการที่จะมีความสัมพันธ์แบบยกย่องให้เกียรติ เหมือนอย่างที่พระเจ้ามีความสัมพันธ์กับเราอย่างให้เกียรติ ดังในยอห์น 15:15 "เราจะไม่เรียกท่านทั้งหลายว่าบ่าวอีก เพราะบ่าวไม่ทราบว่านายทำอะไร แต่เราเรียกท่านว่ามิตรสหาย เพราะว่าทุกสิ่งที่เราได้ยินจากพระบิดาของเรา เราได้สำแดงแก่ท่านแล้ว" กุญแจที่จะทำให้เรามีความสัมพันธ์ที่ให้เกียรติผู้อื่น คือ "ความรัก" ความสัมพันธ์บนพื้นฐานความรักจะมีการเอาใจ ใส่ซึ่งกันและกัน ผูกพันและยึดมั่นในคำสัญญาที่มีให้กัน (ไม่ว่า จะผ่านไปนานเพียงใด) และจะมีความรับผิดชอบร่วมกัน ซึ่งจะไม่มีสิ่งใดที่จะเป็นอุปสรรคทำลายความสัมพันธ์นี้ลงได้ ท่านต้องพบและรักษา "ความสัมพันธ์กับพระเจ้าบนพื้นฐานความรักแบบ I and Thou" เช่นนี้ในชีวิตของท่านก่อน ท่านจึงจะสามารถมีความสัมพันธ์อย่างสมบูรณ์เช่นนี้กับคนรอบข้าง ไม่ว่าจะเป็นสามีหรือภรรยา ลูก ๆ พ่อแม่ญาติพี่น้อง เพื่อนฝูง |